Please see the thread in the livecd 1.19.1 forum if you would like to help with multi language support for the livecd.
Best regards,
Ross
Translation help needed
- henriquejf
- Posts: 77
- Joined: Tue Feb 10, 2009 12:01 pm
- Location: Brazil
Portuguese - Brazil Translation
Dear mr. Ross,
Here you´ve got a reply 5 years later;
I would like to volunteer myself for pt-br translation, which would indirectly help non-brazilian portuguese speakers, i´m pretty sure of;
I am a fulltime IT manager on a private company, but i find time myself to act as an independent consultant and to help a bit whenever possible too;
I deploy and maintain ubuntu servers, do intermediate coding in php, have a basic knowledge of mysql and poor bash scripting; On the company I work fulltime, i am responsible for the e-commerce of costumized venetian blinds and window covering related products; The system I have developed there comprehends also a full ERP, CRM, and an integrated kanban system for visual control of the manufacturing processes; I was graduated in PET and CAE (preliminary and advanced) english by a University of Cambridge examination taken in my country, some years ago now...
I think i can handle the workload of translating the interface strings and basic readmes and indexes in my spare time with no problem; lets get it going !
Congratulations on your live cds and community work once again !
keep it up !
Here you´ve got a reply 5 years later;
I would like to volunteer myself for pt-br translation, which would indirectly help non-brazilian portuguese speakers, i´m pretty sure of;
I am a fulltime IT manager on a private company, but i find time myself to act as an independent consultant and to help a bit whenever possible too;
I deploy and maintain ubuntu servers, do intermediate coding in php, have a basic knowledge of mysql and poor bash scripting; On the company I work fulltime, i am responsible for the e-commerce of costumized venetian blinds and window covering related products; The system I have developed there comprehends also a full ERP, CRM, and an integrated kanban system for visual control of the manufacturing processes; I was graduated in PET and CAE (preliminary and advanced) english by a University of Cambridge examination taken in my country, some years ago now...
I think i can handle the workload of translating the interface strings and basic readmes and indexes in my spare time with no problem; lets get it going !
Congratulations on your live cds and community work once again !
keep it up !
-----------------------
Henrique Barbosa
Consultant
Juiz de Fora, MG - Brazil
Henrique Barbosa
Consultant
Juiz de Fora, MG - Brazil